| jkjhcshbbzmb a întrebat:

Am nevoie de fraza asta Nu cred ca exista placere mai deplina decat sa calci in picioare ceea ce ai adorat tradusa in italiana, google nu traduce in modul corect sad

Răspuns Câştigător
| bee_6957 a răspuns:

Non credo che ci sia piacere piu grade come quello di calpestare in piedi cio che adoravi cred ca unele cuvinte sunt scrise gresit am cam uitat cum se srie in italiana dar sper ca traducerea sa fie pe placul tau pa paa

4 răspunsuri:
| Aly_7223 a răspuns:

Poti sa scrii di nou fraza te rog nu am inteles ti-o traduc eu stiu italiana doar sa o mai scrii o data te rog

| SMaricel a răspuns:

"Non credo ci sia più completa che felice di calpestare ciò che adorato" asta e fraza tradusa in italiana, uite site-ul poate vei mai avea nevoie in viitor http://www.dictionar.us/roman-italian/

| jkjhcshbbzmb explică:

MaRcelinNo traducerea nu e corecta, Aly de ce sa o mai scriu 1? ce nu ai inteles?

| anonimgirl98 a răspuns:

Non credo che sia piu grande piacere come quella di calpestare in piedi cio che adoravi