Cariñdraga
Cielo( se citeste cu s, adice sielo)-> se traduce "cerule", e un alint
Amor->tot o forma de alint, s-ar traduce "iubire"
Mi vida-> viata mea
Peque (se citeste peke)-> se refera la ceva mic, provine de la cuvantul "pequeño" care inseamna mic, e o forma de alint
Tesor se traduce "tezaur", se foloseste de spanioli ca un alint
Cosita-> provine de la cuvantul "cosa" care inseamna "lucru", cosita e o forma de alint
Gord se traduce "gras" dar pentr cei care vorbesc spaniola e un alint daca ii spui unei persoane dragi
Sol- inseamna "soare"
Tete-> se zice doar la o persoana care o consideri ca si fratele/sora ta, nu poti sa-i spui iubitului asta
P. S. -->nu incerca sa intelegi care e alintul, pentru ca fiecare tara are cuvinte de alint, iar traduse parca nu mai suna chiar asa bine
Cari, mi amor, mi celo, mi vida, wapa, guapetona, my reina, my principe,
App.carino inseamna iubire, iar cari inseamna iubi(pentru loli)
In loc de emoticoanele alea care mi-au iesit fara sa vreau sa stii ca e cate un O
Mi vida, mi angel, mi preciosa, mi tesoro[comoara mea], mi reina, mi princecita, wapa[frumoasa], papi[ursulet], amor mi-a, carino, mariposa[fluturasul meu], mi flor[floarea mea], mi sol[soarele meu], mi alma[sufletul meu]. etc
Chicita, morenita numai stiu daca imi mai aduc aminte iti mai zic. Pentru cine? Pentru el sau pentru ea?
@loli carino inseamna ceva drag si se traduce dragoste... la draguta poti sa spui bonita dar nu carino
DDDDDD întreabă: