Da, dar în primul text nu ai scris tot așa.
Amîndoi acești „ce" se pot traduce pri sintagma „cît de ". În acest caz este o locuțiune adverbială care introduce un adjectiv ( chipeș sau înalt).
Asta d. p. d. v morfologic.
De aici poți deduce și tu cam ce funcție sintactică ar putea să aibă.
Sau poate că nu are.
Încearcă să rescrii pasajul cu pricina. Exact așa cum e scris în carte. Pentru că nu așa e în original.
Apoi vom vorbi :
Ce nalt e, ce chipes, si nimeni nu-l atinge; si pe mine ma dezbraca toti pe frumusetile mele.
Exact asa scrie.
mihnealuca întreabă: