Nu intotdeauna in limba engleza se traduce exact ca in romana.Nu spui "I take a shower" - nu este corect. "i have a shower " este varianta corecta. daca nu ma crezi poti consulta si tu un traducator sau un profesor de engleza.Succes cu tainele limbilor straine!
Nu intotdeauna se traduce in engleza exact ca in romana, exista unele expresii. La noi se zice ca ploua cu galeata, la ei se spune "it's raining with cats and dogs", cam funny.
"A face dus"-"To take a shower"
"A face baie"-"To have a bath"
Sunt unele reguli si trebuie respectate
anonim_4396 întreabă: