anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Cum se traduce in engleza "schimbat-or de viteze" primul raspuns corect =funda. happy

Răspuns Câştigător
| Hellene08 a răspuns:

Gearshift

10 răspunsuri:
| totElodia a răspuns:

Speed Changer.

| zob79 a răspuns:

Gear lever

| ganton a răspuns:

Merge si cu stick shift.

| noob a răspuns:

Nu stiu

| IulianAndrei a răspuns:

Bai, Bruce Lee, ce medie ai avut la romana?rolling on the floor

| lucianpasserby a răspuns:

Pai cum o sa stii care-i raspunsul corect daca habar n-ai cum se scrie corect in romana "schimbat-or de viteze"? [gear shift]

| Nothin4Ever a răspuns:

Nu stiu sigur daca e corect dar cred ca se spune gearshift

| sebastyancuidiny a răspuns:

Gearshift?

| w3iR a răspuns:

Gearshift

| Anuscha95 a răspuns:

Baa mai intai invata limba romana si mai vorbim dupawinking cum sa zici schimbat-or laughing?