Ca titlu, nu cred că merge „my teacher".
Dacă e profa de română nu e cea de engleză.
Poate ar merge „Dona Alba". E titlul unui cunoscut roman de Gib Mihăescu.
Cît despre un scurt text, m-aș gîndi la acesta :
„Care cu poveri de muncă vin încet...și scîrțîind!"
( George COȘBUC - Noapte de vară)
Versul conține (luat separat de textul poeziei lui Coșbuc) o frumoasă metaforă la ceea ce se numește acumularea de învățătură pe toată durata unei vieți, care se face „încet" și cu destul de multe urcușuri și coborîșuri, cumva „scîrțîind", dacă putem spune așa.
Ți-am dat acest supliment de explicație pentru eventualitatea că „Dona Alba" ar putea să te întrebe ce ai vrut să exprimi prin acest citat.
Eventualul tău răspuns foarte probabil o va impresiona plăcut.
Diorrus întreabă: