In primul rand propozitia nu este corecta
Ride on the bike now AFK
Suna ca un status de mess adica AFK= away from keyboard
ceva de genu "Nu'ss la comp, ma plimb cu bicicleta."
Sper ca te-am ajutat . Funda?
Ride se traduce calareste dar luindo motomo inseamna condu(mergi) bicicleta acum afk. si afk e vreo prescurtare sau ceva?
Normal ca nu gasesti nimic cand tu scrii DA.in loc THE...prima data invata sa scrii corect si apoi incerca sa traduci pe google translate
Pe o motoclicleta de acum in loc DA trebuia A scrie corect dupa aia da la alti sa traduca