Traducerea în româneşte este " Unde mergi?" sau, mai popular ar fi "Încotro? "
Dacă este însă să facem trimitere la ceea ce ar vrea să spună titlul romanului lui Sienkiewicz, traducerea ar putea fi "La răscruce de drumuri " ( de unde şi inedita întrebare: Ei, şi-acum pe care drum apucăm? Încotro?)
Ii in latina si inseamna : daca o sa ai de gand/daca o sa vrei. ceva de genul :*
Matees_Nicoleta_1998 întreabă:
anonim_4396 întreabă: