| Dizzyz a întrebat:

Traduce-timi si mie in engleza asta:te iubesc! imi pui inima pe jar.Nu e doar o scanteie ci o flacara mare, o flacara mare, mare ce e pe cale sa arda! Parca si-o simt!

Răspuns Câştigător
| l0v3ly8l0v3ly a răspuns:

I love you my heart jar.Nu chicken is just a spark but a high flame, a flame high, high what is about to burn! Park and a sense.cred ca asa se traduce. fundita?

6 răspunsuri:
| SamSon a răspuns:

I love you! You put my heart on fire. Isn't just a spark but a high flame, a high flame, high what"s about to burn! I fell lika a!

| xClementine a răspuns:

I love you. You set my heart on fire. It's not just a spark but a big flame, a big flame, a big one which is about to burn. It's like I can feel it.

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Elyelys,SEBASTIANDER,DIANA google translate
nu a tradus bine laughing happy

| SEBASTIANDER a răspuns:

I love you my heart jar.Nu chicken is just a spark but a high flame, a flame high, high what is about to burn! I thought and a feeling!

| ofataanonim a răspuns:

I love you my heart jar.Nu chicken is just a spark but a high flame, a flame high, high what is about to burn! I thought and a feeling!

| DIANA_6158 a răspuns:

I love you my heart jar.Nu chicken is just a spark but a high flame, a flame high, high what is about to burn! I thought and a feeling!