"Confessions of a broken heart" Lindsay Lohan
Confesiunile unei inimi rănite
I wait for the postman to bring me a letter
Aştept ca poştaşul să-mi aducă o scrisoare
And I wait for the good Lord to make me feel better
Şi aştept ca bunul Dumnezeu să mă facă să mă simt mai bine
And I carry the weight of the world on my shoulders
Şi duc pe umeri greutăţile lumii
A family in crisis that only grows older
O familie în criză care doar îmbătrâneşte
Why'd you have to go?
De ce a trebuit să pleci?
Why'd you have to go?
De ce a trebuit să pleci?
Why'd you have to go?
De ce a trebuit să pleci?
Daughter to father, daughter to father
Fiica către tată
I am broken but I am hoping
Sunt rănită dar sper
Daughter to father, daughter to father
Fiica către tată
I am crying, a part of me is dying
Plâng, o parte din mine moare
And these are,
Şi acestea sunt
These are the confessions of a broken heart
Confesiunile unei inimi rănite
And I wear all your old clothes, your polo sweater
Şi port toate hainele tale vechi, hanoracul tău
I dream of another you
Visez la un alt tu
One who would never
Unul care niciodată
Never leave me alone to pick up the pieces
Niciodată nu m-ar lăsa singură să-mi revin
A daddy to hold me, that's what I needed
Un tată care să mă îmbrăţişeze, asta este ceea ce am avut nevoie
So why'd you have to go?
Deci de ce a trebuit să pleci?
Why'd you have to go?
De ce a trebuit să pleci?
Why'd you have to go?!
De ce a trebuit să pleci?
Daughter to father, daughter to father
Fiica către tată
I don't know you, but I still want to
Nu te cunosc, dar încă vreau asta
Daughter to father, daughter to father
Fiica către tată
Tell me the truth, did you ever love me?
Spune-mi adevărul, m-ai iubit vreodată?
'Cause these are
Pentru că acestea sunt
These are the confessions of a broken heart
Acestea sunt confesiunile unei inimi rănite
Of a broken heart
Unei inimi rănite
I love you
Te iubesc
I love you
Te iubesc
I love you
Te iubesc
I love you!
Te iubesc
Did you ever love me?
Tu m-ai iubit vreodată?
Did you ever love me?!
Tu m-ai iubit vreodată?
Diorrus întreabă: