Prefixul "un" in engleza e un fel de "not". Adica, "uncool"="not cool". Dupa logica asta, unapologetic e ceva care exclude o apologie, adica exclude o lauda, un elogiu exagerat si servil. Ceva rebel, asa cum e Rihanna, da?
In romana, nu, dar in engleza, e simplu, "apologetic" inseamna "in aparare", iar faptul ca are prefixul "un" denota exact opusul, adica ceva ce nu poate fi aparat.
Cineva care nu vrea sa-si ceara scuze http://www.thefreedictionary.com/unapologetic; fara regrete http://www.wordreference.com/enro/unapologetic
Nu sunt sigur ca ai scris bine! Cred ca era "apologetic"! Care inseamna, un fel de sistem de aparare si justificare a unei idei sau, o parte a teologiei care apara crestinismul!
UchihaShisui88 întreabă:
ViViAnALaNa întreabă: