Probabil se referă la străinii care vin in Romania si invață limba română dar au accentul din tara lor natală, ca si daca invată limba română un strain nu o sa o stie 100% sa o vorbeasca si sa o inteleaga ca un român nascut aici, mereu va pocii cuvintele. Poate la asta se referă.
Va pocii cuvintele si le va da alt sens decat originalul, la fel pățim si noi cand vrem sa invatam o limbă străină, nu o sa o vorbim 100% corect asa cum o vorbeste un om nascut in Germania, Anglia franta, el o stie fiindca este nascut crescut acolo.
Nu asta te-am intrebat, "inteligentule".
Omul ti-a raspuns, ce nu iti convine?
Ma scuzati, am crezut ca mi-a zis mie. Greseala mea )
Nu e problema, se poate intampla
Probabil ceva in genul cuvintelor vechi, țărănești. Exemplu: du-te îndărăt= înapoi.
ZloteaIulian întreabă: