| Dreamer16 a întrebat:


Sunt indecisa si nu stiu ce sa aleg dintre sectia filologie (limba si literatura) si traducere si interpretare din cadrul Facultatii de Limbi Straine (UB). As fi vrut sa studiez o limba asiatica (coreeana mai exact) si stiu ca la traducere si interpretare nu se face. Ati putea sa imi dati mai multe informatii daca studiati la aceasta facultate?
Care sunt avantajele fiecarei sectiuni?
Ce ar trebui sa stiu despre ele si cum as putea alege?

Răspuns Câştigător
| Floreenofficial a răspuns:

Salut! Eu am făcut Traducere și Interpretare ca specializare și nu am făcut literatura deloc, iar acum mă pregătesc pentru examen de titularizare și trebuie să o întreb pe o doamna prof ce să învăț.E un profil cam greoi, mai bine alege limba și literatura.Succes!

2 răspunsuri:
| Adry05 a răspuns:

Traducere si interpretare te pregateste predominant pentru a fi translator si interpret pe cand celalat pune mai mult accentul pe literatura (la primul nu studiezi literatura aproape deloc, doar cat intra in sfera traducerii) si te pregateste mai degraba pentru cariera de profesor, filolog etc.

| Floreenofficial a răspuns:

Hei, daca mai ai întrebări despre facultate, scrie-mi!