Din cate tradusai pe net inseamna "Coboara cu un grad medie generală din 5" desii nu mi se pare ca are vr-un sens
Asta puteam sa fac si eu, de fapt am cautat pe google o ora cuvantul si nimic...Intreaba si tu pe cineva care stie engleza britanica calumea si poate iti da prea dorita funda
Si din cate ma informai s-ar cam traduce "golri cu o medie generala/totala de 5 "
Stiu dar se refera la o denumie din sistemul britanic..ma rog, esti un baiat de treaba si pentru ca ai vorbit frumos iti dau funda ca si asa n-am ce sa fac cu ea... Daca vrei cand voi afla o sa iti spun, numai bine!
Sunt fata
Pei eu de unde sa stiu...Pana la urma n-am aflat, am primit un fel de sinonim la chestia aia si am aflat ce inseamna...
Nu cred ca exista cuvantul "dipzo"... sigur nu ai vrut sa zici "dips" care inseamna goluri si nu imi trebuie neaparat funda. eu vruiam doar sa te ajut
Ce? Ce pisica? Imi schimb imaginea pe profil.
Ma refer ca zici ca ai fost o pisica beata(dupa cum tie numele) dupa comentariul acela...
Alexandru250201 întreabă:
Alexutzuu2010 întreabă: