În conformitate cu legislația în vigoare, poți să devii traducător autorizat indiferent dacă ai absolvit o facultate de limbi străine sau nu, dar este obligatoriu să susții un examen la Ministerul Culturii.
În calitate de traducător autorizat poți să realizezi o carieră în acest domeniu sau poți să obții venituri suplimentare.
Examenul ce trebuie susținut pentru obținerea certificatului de traducător se susține la Ministerul Culturii doar în sesiunile speciale care sunt organizate la nivel național. Mai jos vă prezentăm domeniile de specialitate care sunt eligibile pentru organizarea acestui tip de examen:
științe juridice
artă – literatură
chimie – medicină-farmacie
electrotehnică-telecomunicații – sociologie-politologie
filosofie-religie – științe juridice
fizică – științe agricole
geografie – științe matematice
informatică – științe economice
istorie – tehnică
N-ai nevoie de studii, trebuie să dai un anume examen de la minister cred prin care îți iei certificarea de traducător autorizat
Traducător autorizat pentru traduceri legalizate, ai nevoie de studii și atestare oficială a unei comisii.
anonim_4396 întreabă: