Indicat ar fi odata ce ajungi acolo sau te gandesti sa faci mutarea asta sa faci un curs de incepatori gen A1.
In rest, pe partea de materiale de constructii de exemplu au nume si definitii asemanatoare, de exemplu ce suna asemanator ar fi : spaclu, bormasina- doar ca se scriu diferit. Cu cat stai mai mult printre nemti si incerci sa vorbesti limba cu atat o sa inveti mai repede.
Munca in Germania este mai corecta decat in Romania dupa parerea mea. Cand e munca toata lumea munceste, cand e pauza, iti iei pauza. Daca lenevesti ti-o iei si mi se pare si normal, daca nu esti in stare sa muncesti de ce esti la munca atunci. Asigurarea de sanatate este acolo si e stabila, platita de angajator si cu multe beneficii.
Limba germană nu e grea, exemplu.
Meine kleine Katze
Suferă de mațe.
E mai greu să muncești în Germania decât în România, unde știința e năucă, puterea e silî iar munca e trudă.
Dar acolo munca este mai grea, că aici unde ne facem că muncim și patronul se face că ne plătește.
Timpul trece, leafa merge, noi cu drag muncim.
Stăm cu koachele pe masă și nie hodinim.
Ce mai faci, mă Ioagne? Da feciorii tăi?
Pe ăla mare, l-am aranjat. Cel mic, încă muncește.