Pretul traducerilor e in functie de cat e dubioasa e combinatia de limbi. Daca traduci din engleza in romana, esti tu si mai nu stiu cate mii de traducatori. Daca esti pe chineza-romana, o sa fii tu si mai cativa deci pretul va fi mai mare.
Merita? Absolut! Doar ca trebuie sa inveti chineza.
Pai depinde cum te uiti la problmea. Traducerile sunt o meserie grea, unde toti vor sa termini ieri si o sa traga de preturi la sange.
Daca inveti bine chineza exista si oportunitati mai bune decat traducerile, sigur exista companii romanesti care au ceva partener in china si si-ar taia o mana sa aiba un angajat care poate sa vorbeasca cu ei.
Orice merita sa faci, daca esti capabil si are cautare, poti sa-ti asiguri nivelul de trai dorit.
Traducatorii de limbi exotice sunt platiti binisor peste medie, deci daca vrei sa ramii in Romania, eu zic ca e o alegere destul de buna.
RandomJ întreabă: