| RobertManu a întrebat:

Okay; ma munceste un gand. Anul asta ma pregatesc pentru Univesrisatea Bucuresti (LimbiStraine:Engleza-Rusa) si SNSPA. Presupun ca ambele facultati sunt bune, si probabil si de viitor, dar chiar sunt indecis. Parerile sunt impartite: o parte din cunoscuti ma sfatuiesc sa merg la UB; altii, la SNSPA pentru ca pe viitor n-am sa regret alegerea. Voi ce spuneti? :/

Răspuns Câştigător
| mixxjim a răspuns:

Ca sa fii traducator nu e obligatoriu sa faci facultatea. Eu ti-as sugera atunci sa mergi la facultate la SNSPA la Comunicare si, in paralel, poate chiar din timpul facultatii, sau dupa, depinde de nevoile tale, dai examen de traducator la Ministerul Culturii, poti gasi aici toate informatiile necesare http://www.examentraducator.ro/. Daca mergi la limbi straine nu poti obtine diploma pe comunicare, dar invers da, din cate vezi :) Plus la ca SNSPA sunt niste masterate super pe comunicare, la care mai greu ai avea acces (spre deloc) daca ai facut limbi straine, ai comunicare audio-video, pentru mass-media, ai comunicare corporatista, chiar si publicitate. Certificatul de traducator obtinut asa iti este recunoscut si in strainatate direct, pe cand daca ai diploma de facultate trebuie sa-ti faci echivalarea studiilor mai intai, stai sa vezi ca nu se stie prin ce tara cum echivaleaza si daca echivalea tot, e mai complicat. Sper sa fi fost de ajutor, succes!

6 răspunsuri:
| aditimus a răspuns:

Incearca care iti place tie fara sa ceri parerea noastra la urma urmei e viitorul tau in joc!

| RobertManu explică (pentru aditimus):

De obicei nu prea foloseam TPU, dar sunt complet debusolat xDD

| mixxjim a răspuns:

Ce anume vrei sa faci la SNSPA, ce facultate efectiv? Realizezi cata lume stie astazi engleza, fara sa fi facut o facultate pentru asta? Daca vrei sa faci limbi straine ce vrei sa faci dupa facultate?

| RobertManu explică (pentru mixxjim):

La SNSPA as vrea Comunicare; si da, stiu ca acum engleza se mananca pe paine, de aia optez pentru inca doua:Rusa-Germana. Translator/Copywriter as vrea.

| RobertManu explică (pentru mixxjim):

Ms pentru sfaturi. Astazi am sa ma vad cu un student de la SNSPA ca sa-mi mai dea cateva detalii. Sper ca in vara asta sa fac alegerea buna.

| mixxjim a răspuns (pentru RobertManu):

Ca sa fii traducator nu e obligatoriu sa faci facultatea. Eu ti-as sugera atunci sa mergi la facultate la SNSPA la Comunicare si, in paralel, poate chiar din timpul facultatii, sau dupa, depinde de nevoile tale, dai examen de traducator la Ministerul Culturii, poti gasi aici toate informatiile necesare http://www.examentraducator.ro/. Daca mergi la limbi straine nu poti obtine diploma pe comunicare, dar invers da, din cate vezi :) Plus la ca SNSPA sunt niste masterate super pe comunicare, la care mai greu ai avea acces (spre deloc) daca ai facut limbi straine, ai comunicare audio-video, pentru mass-media, ai comunicare corporatista, chiar si publicitate. Certificatul de traducator obtinut asa iti este recunoscut si in strainatate direct, pe cand daca ai diploma de facultate trebuie sa-ti faci echivalarea studiilor mai intai, stai sa vezi ca nu se stie prin ce tara cum echivaleaza si daca echivalea tot, e mai complicat. Sper sa fi fost de ajutor, succes!

| Diaaaana a răspuns:

SNSPA nu e chiar de viitor, cunosc persoane care au facut si nu si-au gasit loc de munca pe cand limbiile straine chiar sunt.Parerea mea e sa mergi pe limbi straine pentru ca sunt mai cautate iar rusa in conditiile de acum va fi si mai cautatalaughing). SNSPA-ul poti sa il faci oricand mai ales ca e si o facultate scurta si nu foarte greahappy