Poti incerca fansuburile romanesti care traduc manga-uri:
romanga.ro e o singura persoana care traduce serii scurte / oneshoturi
si mai e mangadex.com daca nu ma insel au o mica comunitate romaneasca care uploadeaza manga-uri romanesti, sau mangazup.com
Dacă nu e deja în romana, aia e, înveți engleza.
Poți folosi aplicația google translate, partea care identifica scrisul pe o imagine.
Altfel n-ai cum.
Știu că poți folosi camera la Google translator, insa nu poți ține mâna perfect dreapta și să cuprinzi toată imaginea în acel cadru la camera. Din cauză că mâna se misca nu se traduce prea bine și durează prea mult, așa că mă gândeam că poate exista și o altă modalitate. Partea proasta este că nu poți copia scrisul din cadru astfel încât să îl adaugi in google translator mai repede
Pai soluția exista: te apuci și înveți treptat engleza
La fel am început si eu eram in clasa a 5 a? Cred? Si ma apucasem sa citesc manga si nu prea știam engleză. Iar aplicațiile cu chenar nu sunt bune. Ai o funcție la telefon. In care împarți ecranul in 2. Pe jumate puteam manga iar pe cealaltă puneam translate de pe o aplicație. Si traduceam la început bula. După o luna cuvintele pe care nu le știam. Iar după o vară foloseam odată sau de 2 ori translate pentru un cuvânt sau 2 pe care nu le recunoașteam pe capitol. Pot spune ca așa am învățat eu engleaza iar acum vreau sa folosesc același lucru pentru lb franceza sa ma perfecționez.
Fansuburile romanest nu traduc chiar orice manga, eu caut un site care sa nu aiba scrisul traduceri blocat diresc si sa fie print-o aplicatie legata la google translate. Dupa multe cautari am gasit ceva https://mangamtl.com/.Un site unde poti accesa limba prin google de si traducerea nu este perfecta este foarte apropiata si astfel iti poti face o idee si daca cineva mai stie un site cu o traducere la fel ca acesta a-si aprecia foarte mult daca la-ti spune aici
EmacuVictor întreabă: