Cand spui o carte scrisa prost, te referi la una structurata haotic, ori tradusa gresit sau la ce te referi ?
Ei tradusa, sa zicem scrisa de un roman sau englez, în limba originala, depinde în ce limba îți place sa citești.
Scrisa în limbaj pueril, hai sa zicem și haotic (n-am citit cărți în genul, doar am auzit astfel de referiri).
Atunci aleg prima varianta .
Nici una, daca povestea este mediocra iti pierzi timpul, daca este prost scrisa mai mult te enervezi.
Aici,descrierea se cam bate cap in cap.
Daca o poveste e atractiva si interesanta, inseamna(de obicei) ca e scrisa bine. Daca nu, inseamna ca ideea si subiectul sunt interesante, dar nu sunt abordate corect.
O poveste cliseica, mediocra poate fi scris bine.Sau poate sa nu fie.
Cand e scrisa bine, tot poate fi iritanta, daca are cele mai comune clisee. Daca e scrisa intr-un stil bun, poate fi ceva foarte bun.
Pana la urma aproape orice idee poate fi considerata cliseu.
Personal, as citi o carte care imi atrage atentia, din descriere si recenzii.
Nu iti prea poti da seama cum e scrisa o carte, decat cand o incepi.
Dar daca as sti de dinainte, as alege-o pe a doua carte ca prima varianta. Daca e scrisa bine, si cliseele sunt folosite intr-un mod potrivit, poate fi o carte revigoranta.
anonim_4396 întreabă:
didi_5691 întreabă: