Un fel de „auzi da nu vezi ca exist si eu? helloo sunt aici baga-ma in seama„ stii ca atunci cand eram mici si colega sau colegu care avea o simpatie pentru noi venea si ne tulea cate o palma peste cap. spate sau ne pisca pana ne invineteam sau isi baga unghiile in mainile noastre ps:colega si acum mai am semnul ala
Intr-un fel, nu e tradus bine. Deoarece "poke" pe engleza inseamna mai degraba a lovi, a impunge (nu violent).
Exemplu: daca ai intrat vreodata pe chat folosind mIRC, in special folosind scripturi, vezi la un moment dat: Jessyka49 pokes Flavia778 with a stick! (Jessyka49 o loveste pe Flavia778 cu un bat). Nu stiu acum ce inseamna precis acel poke, dar nu prea pare flirt, ci mai degraba te baga in seama, vrea sa se faca vazut/a, sa stii ca exista.
Nu. nu vrea sa fie cu tine, sau flirt. E un fel de a glumi, sau de a se baga in seama fara intentii prea. serioase
Cea mai buna definitie a acestei ciupituri are fi aceasta:
Ciupitura = Buzz!
Theseus întreabă: