Corect se scrie: Lol. You have been quiet. What's up? Da' americanii prescurteaza orice si e cam greu sa iti dai seama ce vrea sa zica daca nu vorbesti engleza.
Se treduce: Lol ('laugh out loud', adica nu mai poti de ras, e o prescurtare nu se traduce efectic in romana) Ai fost cam tacut(a). Care-i treaba? (sau ce mai e nou, ce s-a intamplat etc. 'what's up' se traduce in mai multe feluri)
Laugh out loud!-in sensul ca mori de ras
You have been quiet!(Ai fost cam tacut/a!)
What's up?(Care-i treaba?)