April
| April a întrebat:

Doua randuri scrise de Kabir, un poet indian ce a trait cu o suta de ani inaintea lui Shakespeare, m-au pus pe ganduri:
-"Ma uit la tine
Tu la el."
Cum le intelegeti?

Răspuns Câştigător
| Bacemi a răspuns:

Inteleg un lucru. Prin puterea dragostei purtate de cineva catre o persoana, acea persoana are putere de a purta o dragoste alteia. Este un lant al dragostei, cu doua capete, insa cu un singur nod de legatura de intensitate maxima.,, A iubi este nimic, a fi iubit e ceva, a iubi si a fi iubit este totul. Prin aceasta afirmatie eu inteleg un lucru. Iubirea primului este un nimic, este ceva neglijabil in univers pe cand a doua este iubire la intensitate maxima si asta doar datorita primul. Primul ofera celei de -a doua sansa iubire si nu primeste nimic in schimb. A doua ofera si primeste. Este sacrificiul suprem. Iubesti o persoana si chiar daca nu sunteti impreuna iubirea ta o ajuta sa poata iubi pe alta.

7 răspunsuri:
April
| April explică:

Poezia intreaga nu e prea lunga. Iat-o in intregime:
"Ma uit la tine,
Tu la el.
Care e raspunsul
La ghicitoarea aceasta-
Tu, el, eu?"
Si pentru elenahd una speciala din creatia aceluiasi autor:
"O, INIMA! N-ai cunoscut toate tainele acestei cetati a iubirii:in nestiinta ai venit, in nestiinta te intorci.
O, PRIETENEce-ai facut cu viata ta? Ti-ai luat pe cap povara grea, bolovani, si cine sa ti-o usureze?
Prietenul tau sta pe malul celalalt, dar tie nu-ti trece nicicand prin cap ca te-ai putea intalni cu EL.
Luntrea e sparta iar tu sezi intr-una pe mal; si te bat valurile, fara vreun rost.
Kabir, slujitorul, te roaga sa cugeti:exista oare cineva care sa-ti fie prieten pana la sfarsit?
Esti singur, n-ai nici un tovaras:vei suferi urmarile propriilor tale fapte."

| Flav a răspuns:

''Ma uit la versurile tale
Ele nu vor sa ma asculte.''
Unele lucruri nu le poti controla pe lumea asta sub niciun fel. Unul din ele este dragostea.

nony
| nony a răspuns:

Iubirea neimpartasitá. Spera la o dragoste interzisa.Nu doar Shakespeare a fost romanticul incurabil al timpurilor. Oricum, indieni au partea lor de capodopere in ceea ce priveste dragostea.

| inna a răspuns:

Este gen: Ne-am indragostit aiurea, tu de mine eu de altul.laughing numai ca e invers.

| elenahd a răspuns:

Am marea rugaminte daca vrei sa atasezi la intrebarea ta poezia in totalitate deoarece m-ai facut foarte curioasa. Recunosc spre rusinea mea ca pana la aceasta varsta inca nu am citi nici o poezie de-a poetului Kabir. Te rog din suflet ataseaza in totalitate poezia, doar asa voi putea incerca sa-ti dau versiunea a cum inteleg eu acele randuri la care tu te referi.

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

De vorba cu sinele.

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Imi poti spune, te rog, din ce volum fac parte versurile?