| BlueBroom a întrebat:

Ma uitam la un serial a carui subtitrare nu a aparut in romana asa ca o avea in engleza.La un moment dat unul din personaje foloseste o expresie pe care am mai auzit-o "I'm bloody good" si din cate mi-am dat seama poate fi folosita si cu sens negatic si cu sens pozitiv. Poate sa-mi spuna cineva ce inseamna?

Răspuns Câştigător
| Castorul a răspuns:

Chestia asta cu "bloody" e tipica pentru britanici. S-ar traduce oarecum cu "al naibii" si atunci vine ca in romana si cu sensuri pozitive si negative (sunt al naibii de bun/ e un ticalos dat naibii) big grin

0 răspunsuri: