Intrebarea ta este una foarte grea, nu usoara,din ce mam documentat eu un bebelus nu dstinge limbile la inceput,pentru el toate sunt la fel apoi dupa ce invata limba materna el va distinge alte limbe, limba mamei lui este extrem de importanta pentru ca inca din uter el a auzit-o vorbind, orice bebelus va avea reacti diferite cand o aude pe mama lui va alte persoane sau vs alte limbi,noi acum fiind adulti numai suntem acolo noi suntem in zona de confort a limbi noastre, dateai acolo exemple ca au invatat de la tv nu e adv asa ceva, nici bebelusi nu pot invata de la tv, de inteles italiana, spaniola intelegi ce seamana mult cuvintele, a invata o limba inseamna a te expune constant ei, degeaba faci cursuri, gramatica daca tu o urasti, trebuie te folosesti de ea mereu, invatarea se face prin a invata cuvinte noi apoi aplicarea lor in viata ta
Poți dacă nu ai încotro. In anii 60 veneu la noi să învețe pe vremea războilui lor de eliberare studenți trimiși de Vietkong. Ei erau convinși că vor câștiga războiul cu americanii și trimiteau ca să crească noile cadre care vor reface țara după război. Când când coborau din avion la Băneasa nu știau boabă română. Nu li se aloca translator. învățau de la zero absolut. I-am întâlnit apoi în tabere de vacanță studențești. Reușeau, așa că reușita lor arată că ei cam nu mințeau.
Ai dreptate, nu minteau sigur, dar tu compari romana cu limba lor, chineza, maghiara si altele? A noastra este destul de usurica ca si italiana, spaniola. Oricum sigur, e interesant cum au invatat-o fara corespondenta cu limba lor.
Cand nu ai incotro da, faci, dar daca poti, ca daca nu poti, degeaba nu ai incotro.
Tu nu cred ca ai invata chineza asa fara nimic dictionar si altele, dar poate ma insel, nu stiu. Ca nu vad cum ai putea.
Pai dacă nu aveai părinții care sa te învețe bazele crezi ca înțelegeai limba dacă o auzeai în jur fără să-ți vorbească careva?
Nu la asta ma refer. Ma refer ca si daca vorbesc, cum decodezi tu ce zic ei, cum simti sensurile?! Cum faci, ca la 3-4-5 ani sa intelegi cam tot ce se discuta?!
Repet, cand se discuta "esti prost, esti bun, esti destept, esti nebun", cum sti ce inseamna sunetele alea?!
Ca daca nu iti vorbea cineva, clar ca nu invatai.
Intelegeam cam 90 %, uzual tot ce se vorbea in casa si afara, alea mai aparte normal ca intrebai, dar si pe alea le intelegeam clar sa le pronunt, nici alea nu mi se pareau cum suna acum un cuvant in limba straina.
De ex auzisem "ingalat", si am intrebat, se numea murdar, dar cuvantul il auzeam limpede ca si pe celelalte, deci chiar daca nu stiam ce inseamna, nu mi se parea un sunet articulat si atat, asa cum mi se pare un cuvant strain care nu stiu ce inseamna.
Adica nu auzeam gen "ee, acel om este cam sumabarinkaha".
Ca sa nu mai spun de unde stiam eu ce inseaman acel, nu stiu cum dar stiam.
Hm, sincer aici cam ai dreptate, ceva nu da mie! Sti cum e? De fapt creierul le stie pe toate limbile cumva, si cand te nasti intr-o tara, el recunoaste limba si o fixeaza pe aia, de aia stie ce zic parintii, si stie sensurile, ca altfel NU are cum! Este imposibil.
Da nu e vb de dumnezeu, poate o civilizatie mai avansata, nu stiu. Ca multe limbi nu erau inainte, dar s-a facut corespondenta de la aia la cealalta si de aia a mers, dar le stia pe primele.
Tu esti singurul care ai atins ce am intrebat! Adica mi-ai raspuns la ce am intrebat.
Pai dar bineinteles, daca stam sa ne luam dupa Teoria evolutionista, ar trebuie sa ne ia milioane de ani ca sa invatam o limba sau orice altceva, iar omul nu traieste atat, deci este imposibil. Vezi tu, creierul este deja codat si gata sa execute codul, este o masinarie complexa, care poate produce sentimente (de ex.), ceva unic care nu poate fi comparat cu orice aglomerare de materie care ar fi trebuit sa aiba aceste calitati odata ce a fuzionat, ca doar ne tragem din aceeasi sursa de elementele. Putem spune ca acesta (creierul) se incadreaza in dovada designului inteligent care demonstreaza existenta a Elohim. Aici este vorba de cel putin o civilizatie mai avansata.
Ma bucur ca am reusit sa intru pe usa care trebuie!
Pai da, e prea interesant, si uite ca nu am vazut sa se discute despre asta, toti zic asa:
"aaa invata, e normal sa invete, limba materna", dar asta nu zice nimic despre proces.
Vorba ta, ce milioane, nu inveti deloc, cand zica ala sa zicem. bahamasadarida care inseamna esti prost, si nanaburimabizizi inseamna "esti destept", si hahabahahazumbara inseamna "as merge la magazin daca as avea bani".
Cum dracu vezi sensurile? Si asa suna si in romana de fapt, acu e clar ca stim limba. Oricat ar repeta, nu are cum sa-ti spuna ce inseamna, o sa auzi acele sunete la infinit in mod normal daca nu era creierul asta softat.
Sa imi explice si mie vreun savant, specialist, medic chestia asta! Dar nici unu nu e in stare, nici macar nu si-au pus problema, asta e prost.
Cauta tu peste tot sa-mi zici daca gasesti ce am intrebat eu.
Cum am zis, el de fapt stie cam toate limbile si sensurile, se calibreaza pe cea unde te nasti, si iti activeaza sa pricepi tot. Recunoaste cuvintele si sensurile si pac, cand deschizi ochii, pricepi tot.
Si dupa ce si-a facut treaba, zona se inactiveaza, ca nu mai e nevoie de ea! Si cand vrei sa inveti lb straina, e logic cum inveti, faci corespondenta mereu cu limba deja stiuta, dictionar, cuvinte "notati va rog, la usa se zice asa, la masa asa, hai sa invatam timpurile". Dar ai sa vezi ca metoda nu e asa avansata, ca nu simti limba aia, trebuie sa zici "cum pun articolul?! Der Auto sau Das auto in germana", tu poti sa le pui si aiurea ca nu-ti suna naspa, trebuie sa le inveti, de aia strainii zic "doi cutii" in romana, ca lor nu le suna deloc naspa.
Deci e programat la centima ce si cum sa faca.
Sa iti dau un exemplu:
In romana cand zici "a descrie, a scrie, a prescrie", simti fiecare ce inseamna si nu le incurci, nu poti zice "a scrie un peisaj, sau prescrie frumos in loc de scrie, a copia".
In schimb in Germana e asa:
A descrie - Beschreiben
A scrie - Schreiben
A prescrie - Verschreiben
A copia - Abschreiben
Incurca-le ca nu o sa sesizezi ca e incorect! Iti suna la fel, oricat ai invata limba aia.
Zi tu "ich habe bei Prufung verschreiben", ca e ok pentru tine, adica "am prescris la examen", in loc de a copia. Dar in romana? Cum iti suna?
Asa ca...asta e.
Poate auzi si din uter dupa ce sistemul auditiv e format, insa nu ai atins problema. Tu poti sa auzi 6 ani chineza, si de ce nu inveti mai nimic?! Aici e aici. Daaa, te expui, nu e problema, si?
ciaciabagabahaharamuha tatara sundarida, auzi asta de 1000 ori, si de unde sti ce inseamna?! Din uter pana cand vrei tu, sau de genul asta, ca asa percepi o limba necunoscuta.
Si aia poate inseamna "esti un dobitoc" sau "frumosul lu tati", ori "ai mancat ca porcul 3 borcane de nutela", sau "tactu e un prost, e al dracu".
Cum simti sensul? Ca nu sunt substantive sa arate cu degetu "asta e creion". Cum arati ce inseamna prost?! Sau destept, sau frumos, hai sa zic ca la frumos arati cu degetu la unu urat si zici "urat", dar si acolo "el este urat".
Dar daca unu era frumos si zice "asta a fost frumos", ce faci? Adica la trecut.
Ai ma, ca ceva nu da aici, e un modul in creier care parca stie toate limbile, si se fixeaza pe una de cum o aude facand-o materna.
Acest subiect nu s-a discutat nicaieri pe net. Ma mir de mecanism ca nu pricep cum merge, pe altii nu i-a interesat poate, dar pe mine ma cam intereseaza, imi place sa inteleg chestii, si poate si altii si-au pus problema si mai venea unu cu o ideee, altul cu alta. De aia mi-a si placut psihologia, ca ma intereseaza cum merge omul ca masinarie biologica, inclusiv procesele de invatare.
Nu asta am intrebat, am intrebat cum, ca asa stiu si tu ce invatam mai usor, nu are importanta usor, neusor, interesant e cum face.