| ursuyonel a întrebat:

Salut tuturor as vrea daca se poate sa ma ajute si pe mine cinve, as vrea sa subtitrez o serie de desene dar nu le am asa bine cu engleza si nici subtitrari pe net nu le gasesc daca m-ar putea ajuta cineva lasati-mi idul aici si va contactez eu sau contactati-ma voi pe ursuyonel17@gmail.com

4 răspunsuri:
| dannyel86 a răspuns:

Editarea unei subtitrari presupune, in cele mai multe cazuri, lucru in echipa. O persoana traduce si scrie textul, alta creeaza subtitrarea pe baza textului cu traducere. Tu ce-ti doresti? O subtitrare gata facuta, care sa se plieze pe fiecare episod in parte? Cred ca ai gasi mai usor sprijin daca macar ai avea traducerea din engleza in format text, care sa constituie baza subtitrarii. Nu e simplu nici de tradus, nici de procesat textul, pentru a deveni o veritabila subtitrare. Dar ai nevoie de timp, rabdare, implicare.

| ursuyonel explică (pentru dannyel86):

Nu doar traducerea in elngleza sao orce limba nu conta ca o traduceam eu, subtitrarea o fac eu., da acuma nu prea mai conteaza

| Nitunitu a răspuns:

Salut, da-mi mai multe detalii despre desene. Cate episoade sunt, care este numele desenelor animate si cat de repede ai nevoie de subtitrari. Daca am timp, in functie de cat de mare este volumul de munca, o sa te ajut.

| ursuyonel explică (pentru Nitunitu):

Megas XLR am gasit subtitrare in bulgara la ep 1 si 2 si din sezonu doi la 3, am traduso pe cea de la ep 1 dar la celelalte n-am gasit subtitrar