Interesant,
când am pus "frumos" pe dictionar român-maghiar, mi-a dat într-adevăr "szep", dar
când am pus "szep" pe dicţionar maghiar-român, nu mi-a mai dat "frumos", ci "septembrie".
Http://www.sfantugheorgheinfo.ro
http://www.sepsi szentgyorgyinfo.ro Bingo?
Www.sepsi..., site-ul care m-ar fi interesat, îmi răspunde cu "this site can't be reached".
N-ai obsercat ca am pus spatiu intre sepsi si szentgyorgy? ca sa Subliniez punctul meu de vedere. Daca te uiti la pagina sus sunt optiunile RO, HU, EN vezi cum se schimba numele.
Am văzut cum e cu opţiunile alea hu en ro. Ce m-ar fi interesat pe mine mai mult era să ştiu de la ce şi-au luat ei denumirea echipei, adică ce înseamnă acel sepsi. Pe wiki este o informaţie, unde spune că sepsi este numele fostului scaun secuiesc de la Sf. Gheorghe. Dar, de ce se numea acel scaun sepsi, n-am idee. Deci, practic, ce înseamnă sepsi? Care e echivalentul în română?
Sepsi=septicemie
pe goole traducere din maghiara in romana
Ce sa inteleg? echipa de fotbal e o septicemie?!
Prima legătură vine de la regiune:
Sebeș (râu, oraș) → Sebes (fosta denumire) → sebesi (dialect) → sepsi (dialect).
Dar "sebeș"? Cursul superior al Sebeșului este cunoscut și sub numele de Frumoasa. sabin89 în 23 Iulie 2019 a spus și el de cuvântul "frumos", poate de acolo e.
Nu stiu exact ce inseamna, dar denumirea apare sub diverse forme pe hartile vechi. De ex: apare ca Scepsi mai la nord vest de Corona (Brasov). Cred ca era numele in maghiara veche a acelei regiuni.
https://upload.wikimedia.org/......24628F.jpg
Pe hartile care au urmat s-a scris in diverse forme similare.
Hartile sunt facute mai degraba de autori germani/olandezi si denumirea e ori in limba germana ori redactarea numelui din maghiara.
Wikipedia: "Sfântu Gheorghe (în maghiară Sepsiszentgyörgy)".
Deci Sepsi vine de la numele orașului în limba maghiară.
Aici se referă la unicitate! Aducă unicul oraș Sfântu Gheorghe