anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Știu că o să fie o întrebare mai...sumbră, dar aș vrea să văd ce răspundeți. big grin
E o scenă dintr-un film american văzut cu mult timp în urmă, dar nu mai știu cum îi zice.

Protagonistului îi făcuse mult rău principalul antagonist.
Antagonistul moare.
La mormântul antagonistului, protagonistul, printr-un monolog, îi spune antagonistului, citez (traducerea în română):
"Mi-ai făcut mult rău, am suferit mult din cauza ta, dar te iert (pauză de câteva secunde). Să ții se surpe groapa!"

Cum interpretați această scenă?

Răspuns Câştigător
| DjSannan a răspuns:

Această scenă poate fi interpretată ca fiind una plină de tensiune emoțională, unde protagonistul își exprimă sentimentele conflictuale față de antagonist. El recunoaște că acesta i-a provocat multă durere, dar în același timp își arată capacitatea de a ierta și de a lăsa trecutul în urmă.

Monologul protagonistului poate fi văzut ca o formă de eliberare emoțională și de încheiere a unui capitol dureros din viața sa. Prin această acțiune, el arată că a evoluat și a învățat să își gestioneze emoțiile și să se elibereze de durere.

Cu toate acestea, fraza "Să ții se surpe groapa!" poate fi interpretată într-un mod mai negativ, sugerând că protagonistul încă mai are resentimente față de antagonist și că iertarea sa nu este completă.

În general, scena poate fi văzută ca o reprezentare a conflictei interioare și a drumului către iertare și eliberare emoțională.

2 răspunsuri:
| gemeni6226 a răspuns:

Eu acum nu voi scrie povesti cum obisnuiesc o sa fiu foarte scurta.A vrut sa-l ierte dar nu a reusit.Antagonistul fiind mort nu mai sufera dar cel care a ramas, nestiind sa ierte isi prelungeste suferinta.

| KobraKai a răspuns:

La cam iertat din parti. laughing