| D33ad3d3 a întrebat:

Cum se traduce corect "Hoping for the best but expecting the worst."? funda love struck

Răspuns Câştigător
| música a răspuns:

Buna D33ad3d3

traducerea este urmatoarea..."speri la ce este mai bun dar te astepti la ce este mai rau".
daca mai ai asemenea intrebari te pot ajuta cu cea mai mare placere

O seara placuta si pupici :*, Maryan

4 răspunsuri:
| GoodGuyOviCONTSUSPENDAT a răspuns:

Sperand la mai bine dar asteptandu-te pentru ce e mai rau.

| Alex0194 a răspuns:

Spera la mai bine dar asteapta-te la ce e mai rau

| SkyHigh a răspuns:

Speră la ce e mai bun, dar aşteaptă-te la ce e mai rău

| Denii13 a răspuns:

Ti-a fost tradus mai jos, dar pe viitor, poti incerca Google translate!

Întrebări similare