Data viitoare dca vrei sa t ajut la germana.anunta-ma...t pot ajuta cu mare placere,,, sunt d nationalitate germana. ich kusse dich. bis bald.
Iata traducerea:
FAN: DE CE NU NE ACORZI NICI O AUTOGRAMA TOM?
TOM:NU VOI DA NICIUNA, SLABITI-NE ODATA, MERGETI ACASA
Fan:Fii atent tu esti un star.de ce nu ne dai nici o autograma?
Tom: Nu sunt de fel un star, slabiti-ne odata!
Cine a spus ca, in timp ce eu fac muzica, tu poti sta aici?
Cine ti-a spus? cine-ti da acest drept?
Sunt o persoana care de asemenea am viata privata, ca si ei. dispari!
stai aici si asta ma enerveaza! du-te!
Iata si "super traducerea" Google, recomandata de "glont":
FAN: Dacă aveţi de ce facem, nu doar TOM autograf?
TOM: Eu nu va acorda pe care tocmai aţi VERPISST, du-te acasa
Fan: Kuck ori esti o stea om. de ce nu ne dea un autograf?
Tom: I'm nu uberhaupt Star, verpisst euch mal!
Cine spune că atunci când voi face de muzică, puteţi să stau aici?
Oricine iti spune asta? Cine vă dă acest drept?
Sunt o persoană care este la fel de intimitate, de asemenea, ca. verpiss tine!
esti aici şi belastigt mine. Hau ab!
/Fara comentarii.../
Bula ti-a dat traducere...eu iti dau traducatorul:
http://translate.google.ro/translate_t#
Este Google Translator, de cele mai multe ori se descurca de minune!
Bula, eu n-am zis ca tu ai tradus cu Google, eu cand am nevoie de unele traduceri usoare il folosesc si chiar da rezultate.Stiu ca tu nu ai tradus cu el...pentru ca nu ar fi in stare sa traduca ceva complex...eu i l-am recomandat pentru traduceri usoare.
Heil Tokio Hotel.
Mai, voi n-aveti alte motive sa invatati germana, decat Tokio Hotel?
Hau ab
Buna traducerea, mai intru si eu prin arhiva sa ma mai minunez de raspunsurile unora.
Hau ab! Cred ca acum intainte asa o sa salut
AlexiaIordache întreabă: