| TheSeventhSin a întrebat:

Am si eu doua intrebari legate de engleza (N-are legatura cu vreo tema)
Cand se foloseste "to" si "at"?
Cand se foloseste "of" si "by"?
Din cate stiu eu "at" se foloseste la ceas nu? Adica gen "It's at 5:30"?
E gresit sa zici cu "to" in loc de "at"? De fapt explicati-mi cele doua intrebari de mai sus.
Si stiu ca am zis ca sunt doua intebari dar mai am una.
"Yourself", cum vine asta? Nu e acelasi lucru ca "You"?

Răspuns Câştigător
| Dervbt a răspuns:

Yourself=tine Don't lose yourself(Nu te pierde, in sensul de a nu te pierde cu firea, nu te pierde pe TINE)
You=tu(persoana a 2-a singural) sau voi (persoana a doua plural)

At:
Exemple cu at ar fi: You have a house with a swimming pool(Ai casa cu piscina) You know that the children are outside near, in or around the swimming pool(Stii ca acei copiii sunt in apropierea, inauntrul sau in jurul pisicinei)
They are at the swimming pool(Ei sunt la pisicina), arata faptul ca locatia este pisicina dar nu spune locul exact unde este amplasata piscina
They are in the swimming pool(Ei sunt in piscina) Ei sunt in piscina(inoata)
Cu alte cuvinte, at se foloseste pentru locatie in acest caz
Un alt exemplu ar fi Daniel threw the ball at Andrei- (Daniel a aruncat cu mingea spre Andrei)- in sensul de a-l lovi.

To:
I'm going to my home (Ma duc acasa) - cu sensul de a te deplasa catre o locatie
He said to me(El mi-a spus) - acelasi sens doar ca putin mai diferit, el mi-a spus mie, el a spus cuiva adica mie.

At se foloseste si la ceas, cum ai spus, The meeting is at 5 o'clock(Intalnirea este la 5 fix)
Singura data cand poti sa confunzi at cu to este in cazul in care vezi o propozitie de genul:
Daniel threw the ball at Andrei- (Daniel a aruncat cu mingea spre Andrei)- in sensul de a-l lovi, asa cum am scris la at
Sau acceasi propozitie schimband at cu to:
Daniel threw the ball to Andrei- (Daniel i-a aruncat cu mingea lui Andrei)- in sensul de a-i oferi mingea)
Deci at-locatie, iar to-deplasare catre o locatie, asta mai pe scurt.

Of:
They are playing the Counter Strke Global Offensive game of Gaben Newell.
of the Gaben Newell- care ii apartine lui Gaben Newell
By: They are playing the Counter Strke Global Offensive game by Gaben Newell.
by Gaben Newell-faurit de Gaben Newell, realizat
Diferente mari nu sunt intre acestea 2 daca stai sa te gandesti. Of este ca ii apartine, ceea ce duce tot la realizarea sa
Iar by este realizat/faurit
Pretty much the same, dar asa trebuie scrise in engleza, nu e ca in romana unde poti sa spui ambele variante ca se intelege, chiar daca nu e corect. Asa este gramatica lor.

2 răspunsuri:
| peperonies a răspuns:

Sunt chestii total diferite. din pacate au vag aceeasi traducere in romana si de aia te incurca. you inseamna tu si yourself inseamna un fel de pe tine.
to daca vrei poate sa fie un fel de inspre. gen come to me.
at e un fel de la dar cum sa iti zic... la noi se foloseste cam la fel.
of si by chiar nu au nicio legatura nu stiu unde te incurci.

| Sn4k3 a răspuns:

To - cand te duci undeva : I'm going to school
At - cand esti deja undeva : I'm at school
At se foloseste si la ceas si nu poti folosi at in loc de to, sunt prepozitii diferite. Yourself inseamna insuti, do it yourself - fa-o tu insuti.
Ai aici cateva exemple cu to si at :
http://www.ecursuri.ro/cursuri-online/prepozitia-limba-engleza.html