Exista, dar nu se numeste "omucideri", ci omoruri. Diferenta provine din termeni, in engleza "crime" nu inseamna crima, ca la noi, ci infractiune, crima de la noi la ei fiind "homicide", de aici si termenul. Acest "omucideri" a fost tradus asa in romana de cineva care nu stia suficient de bine limba romana, termenul corect fiind "omoruri". In cadrul politiei romane exista Serviciul Omoruri http://b.politiaromana.ro/....../index.php
anonim_4396 întreabă:
AlexAL275 întreabă: