| Mistik a întrebat:

Vreau si eu traducerea acestui text in romana.Pliz.love struck
Numa Pompilius, Sabinus rex

Post mortem Romuli, Numa Pompilius, prudens vir, ferocem populum iure legibusque ac meloribus mitigat.
Ianum, indicem parcis bellique facit. Postea sacra instituit:
Iovi, Marti, Quirino flamines creabit. A Saliis ut mirable ancile custodiant.Virgines Vestae legit et venerabiles et sanctas faciet. Expartibus pontificem leget.Cives tanta pietate imbuit ut fides ac iusiurandum, non metus legum, civitatem regant.Fidei sollemne sacrum instituit.Italique duo reges, Romulus bello, Numa pace Romam auxerunt.

Răspuns Câştigător
| Loredanath a răspuns:

Numa Pompilius, rege al Sabinus



După moartea lui Romulus, Numa Pompilius, un om prudent, un popor feroce Melora atenuate prin legi şi de lege.

Janus, indicele determinat să schimb sacru război facit. Postea:

Jupiter, Marte, Quirinus Vesta custodiant.Virgines flamens creabit.A sare, care citeşte, şi faciet. Expartibus scutul venerabilul şi sfânt mirable leget.Cives un astfel de preot este îmbibată cu evlavie, astfel încât credinţa şi jurământul, nu de legile lor proprii, oraşul şi a celebrat sacru regant.Fidei instituit.Italiqueregii doi, război Romulus, Numa şi umflat pace la Roma.

2 răspunsuri:
| FlorinDiablo a răspuns:

Latina cls a9a stiu textu dar nu stiu traducerea scuze sad

| izumi a răspuns:

Ce traducere proasta a dat lory_1003! Nu are niciun sens! Cred ca pana si eu, eleva de clasa a 8-a l-as traduce mai bine decat voi!