Enunţul este cam anapoda, iar răspunsul primit este cumva incomplet.
Avînd în vedere că kristina 1nu a pus şi semnele diacritice ce se impuneau, răspunsul corect îmbrăcă următoarele două forme.
a) pentru verbul "a lălăi", care se traduce prin întonarea unui cîntec, sau îngînarea cîntării altcuiva, printr-o monotonă exprimare a emisiunii muzicale doar prin silaba"la". Ex.la-la-la-la.
b) adjectivul "lălâu, lălâie, lălâi, lălâie" ( deci de aici vom lua în consideraţie doar forma de masculin, plural), el traducîndu-se prin - aspect neîngrijit al fizionomiei, al îmbrăcăminţii, al pieptănăturii, leneş, greoi în mişcări, lipsit de graţie.
CristalClear întreabă: