Https://www.thestudentroom.co.uk/showthread.php?t=4089899
"Why is this girl airing me?"
(Original post by markreed)
This might be a stupid question but what does that mean?
It means ignoring my message.
Cauta cu google translate, nu ne zapacii aici cu engleza ta, ca nu asa se invață o limbă straina.
Depinde de context, și unde este folosit.
to air = a face cunoscut, a dezvălui, a difuza la tv/radio, a ignora(mesaje, persoane)
Ex 1
He'll air his views on the war whether people want to listen or not.
El O să-și facă cunoscute părerile despre război, dacă oamenii vor să asculte sau nu.
Ex 2
The game will be aired live on CBS at 19:00 tonight.
Jocul va fi difuzat în direct, pe CBS la 19:00 diseară.
a program that airs daily = un program, care este difuzat zilnic.
Ex 3
Why is he airing me?
De ce mă ignoră?
I have just about had enough of this guy, l think that l'll air his messages
Aproape m-am săturat de acest individ, cred că îi voi ignora mesajele.
Poate ai vrut sa spui do i hear her messages?
Asta s-ar traduce prin am auzit mesajul ei?
Https://www.thestudentroom.co.uk/showthread.php?t=4089899
"Why is this girl airing me?"
(Original post by markreed)
This might be a stupid question but what does that mean?
It means ignoring my message.