| PrettyMe a întrebat:

Cine ma poate ajuta sa imi traduca si mie pasajul acesta din latina in romana? dau fundita, am nevoie urgent de traducere

et partim plano scatere atque erumpere campo:
necdum res igni scibant tractare neque uti
pellibus et spoliis corpus uestire ferarum,
sed nemora atque cauos montis siluasque colebant
et frutices inter condebant squalida membra,
uerbera uentorum uitare imbrisque coacti:
nec commune bonum poterant spectare neque ullis
moribus inter se scibant nec legibus uti

1 răspuns:
| xJmEcHeRasUxMaDutzUx a răspuns:

şi, parţial, crescute în avion şi a scăpa de domeniul de:

scibant nu este încă un lucru cu foc, nici de a utiliza

Cu piei şi îmbrace corp cu prada de fiare sălbatice,

dar pădure şi păduri şi-au închinat gol de munte

între tufe şi a fost membri fondatori ai mizerie pe,

pentru a evita loviturile vânturilor au fost forţate imbrisque:

nici nu putea binele comun să se uite, nici

maniere scibant reciproc, nici de a utiliza legile