| PuCkInDrG a întrebat:

Cine ma poate ajuta sa traduc aceste versuri din franceza in romana :
Les choses changent rien n’est eternelle!
Il n’y a pas de debut sans fin, aprecie l’instant present.
Mademoiselle les choses changent, rien n’est eternelle!
La vie suit son cours dans un flux temporel…

Răspuns Câştigător
| laura_7620 a răspuns:

Lucrurile se schimba,nimic nu este vesnic

Nu este inceput fara sfarsit,apreciaza clipa/momentul prezentului

Domnisoara, lucrurile se schimba, nimic nu este vesnic

Viata isi urmeaza cursul sau intr-un flux temporal...


Ma bucur ca te-am putut ajuta!happy

3 răspunsuri:
| alinexexeexexex a răspuns:

Lucrurile se schimba nimic nu dureaza pentru totdeauna!

Nu există nici un început fără sfârşit, APREC moment.

Schimbare dor de lucruri, nimic nu dureaza pentru totdeauna!

Viaţa merge înainte într-un flux temporal

| IWillNotBeFalseInWhoIAmAsLongAsBreathe a răspuns:

Lucrurile se schimba nimic nu dureaza pentru totdeauna
nu exista nici un inceput fara sfarsit bucurati-va de moment
domnisoara, lucrurile se schimba, nimic nu e etern
viata urmeaza drumul ei intr-un flux temporar

| roxy_7969 a răspuns:

Lucrurile se schimba nimic nu dureaza pentru totdeauna!

Nu există nici un început fără sfârşit, bucuraţi-vă de moment.

Schimbare dor de lucruri, nimic nu dureaza pentru totdeauna!

Viaţa merge înainte într-un flux de timp...