| AlinaHoran a întrebat:

Cum se traduc in engleza propozitiile astea : "Tocmai am trecut bagajele prin vama " / "Barbatul pretindea despagubiri" ...Pe translatorul google nu imi traduce corectfrustrated. FUNDA!

10 răspunsuri:
| sagetarius a răspuns:

I just went the luggages through the customs "/" The man claimed damages - cred ca e corect, dar nu 100%

| DeDe_9864 a răspuns:

Tocmai am trecut bagajele prin vama. = I just went through the customs luggage.
Barbatul pretindea despagubiri. = The man claimed damages.
Astept funda...

| katherine585 a răspuns:

"I just went through the customs luggage" / "The man claimed damages funda?

| Carlamonicaanghele a răspuns:

Prima:Just I went to the customs luggage
a doua:The man pretended compensation

| Andra_4836 a răspuns:

Buna.
I've just passed the luggage through the customs.
The man was requiring compensation.
Sper ca e corect. happy

| Andra_4836 a răspuns:

"Went" s-ar putea sa fie bine, dar "claim" nu e bine sigur.
La traducere, pentru. "claim" e alt sens al cuvantului "pretinde". A pretinde, cu sensul de a cere este "require". Desi sensul principal este "a necesita" daca te uiti mai departe vezi ca scrie si "a pretinde" sau "a solicita".

| CristineDelaruss a răspuns:

I just went through the customs luggage.=Tocmai am trecut bagajele prin vama.
The man claimed damages.=Barbatul pretindea despagubiri.

| Andra_4836 a răspuns:

Chiar si "went: s-ar putea sa nu fie corect. "went" vine de la verbul "to go" care inseamna a merge.

| DeepEyesClaudia a răspuns:

I have just carried the luggage through the customs. The man was claiming damages.

HepHap
| HepHap a răspuns:

My luggages have just gone through customs/I've just passed with my luggages through customs.

The man demanded compensations/ The man was demanding compensations (Alegi timpul in functie de context. Daca propozitia e izolata, as alege Past Tense. Daca e intr-un enunt, si concomitenta cu o alta actiune, e P T Continuous).

A zis fata clar ca nu are nevoie de google translate ca nu traduce corect, dar unii pur si simplu nu v-ati putut abtine.