| ANONYM_1303 a întrebat:

Cum se traduce aici? sincer eu nu intelegstraight face

Right, let is sort out your accommodation.

8 răspunsuri:
rroxi44
| rroxi44 a răspuns:

Bine, hai sa rezolvam cu cazarea ta.

HepHap
| HepHap a răspuns:

Nu e "let is" ci "let us", care intr-adevar se scrie si "let's".

| Ruxiii a răspuns:

Esti sigura ca ai scris bine? laughing

Eu inteleg ceva in genu : Corect, sa se selecteze acomodarea ta. sau Corect, sa se selecteze cazarea ta.
WTF?! raised eyebrows

| Prigatdevisine a răspuns:

S-ar traduce ceva genu..."Deci/Desigur hai sa sortam acomodarea ta"
funda?:d

| Laminin a răspuns:

Hei!
Sigur ai scris corect? Nu prea e scris corect din punct de vedere gramatical.raised eyebrows
Gbu :]

| ANONYM_1303 explică:

Am scris corectstraight face de`aia nu pot nici eu sa traduc ca sa aiba un sensstraight face
sau acolo in loc de let is (let`s)

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Ce anseamna right

| thisissolawl a răspuns:

Drept, să se rezolva dvs. de cazare.
ast cred ca scrie