Daca e cu sensul de "doar eu", "numai eu", atunci se traduce "only me" sau mai complex, "me and nobody else" (eu si nimeni altcineva)
Daca nu iti trebuie o traducere stricta, poti traduce asa : just me - doar eu, sau, mai jovial, poti folosi me and myself - eu si cu mine.
Just me.
Foarte rar o sa intalnesti expresii care se pot traduce motamo. Adica exact asa cum sunt. u numai in engleza, in orice limba.
Me and nobody else, s-ar traduce eu si nimeni altcineva sau just me.Americanii ca si noi de asemenea au diferite expresii care nu se traduc intocmai cuvant cu cuvant.