Zi contextul cu totul ca nu se poate traduce asa. Iar astia cu to have a book sunt total pe langa daca tu vrei sensul figurat.
Knowledge înseamnă "a cunoaște, a avea cunoștință".
"To have knowledge"? Nu stiu daca sună corect.
Mai așteaptă răspunsuri.
Adi1987 întreabă: