anonim_4396
| anonim_4396 a întrebat:

Cum se traduce în engleză "visuri"?

Răspuns Câştigător
| NietzscheFrumosSiDesteptSunt a răspuns:

Daca vrei sa zici aspiratii, spui "aspirations", "desires", "hopes", "urges", etc.

9 răspunsuri:
| Mosotti a răspuns:

Dreams

| Wr3nch a răspuns:

Dreams daca e vorba de visuri in genere.

| Apokales a răspuns:

Daca nu e dreams, da-ne detalii despre cuvantul pe care vrei sa-l definim, in ce context il poti folosi?

| anonim_4396 explică (pentru Apokales):

În română "vise" şi "visuri" nu sunt sinonime.Primul se referă la alea pe care le ai în somn, iar al doilea la aspiraţii.Mă gândesc că nici în engleză nu e acelaşi cuvânt pentru amândouă.

| Apokales a răspuns (pentru anonim_4396):

In romana, dar in engleza eu unul nu am auzit de o forma diferita, doar cea de "Dreams".

| NietzscheFrumosSiDesteptSunt a răspuns (pentru anonim_4396):

Daca vrei sa zici aspiratii, spui "aspirations", "desires", "hopes", "urges", etc.

| sammy7 a răspuns:

Dreams

| anonim_4396 explică (pentru sammy7):

Nu prea cred că e tot "dreams" ca la "vise"...

| sammy7 a răspuns (pentru anonim_4396):

Asta e am consultat un dictionar roman-englez

| sammy7 a răspuns (pentru anonim_4396):

Https://dictionar-englez-roman.ro/? k=visuri&dir=roen

Întrebări similare