Google translate zice:
"I cry for her longing"
https://translate.google.com/......https?/
longing fiind singurul cuvant in engleza pentru dor
DAAAAR
NU se foloseste in engleza, am incercat sa fortez expresia din engleza in google si obtin 2 rezultate mari si late:
http://shorturl.at/lqwJ4
morala, ce a zis Ventrue e singura expresie echivalenta in engleza
Cuvântul dor este intraductibil, este ceva specific românesc.
Așa că nu poți spune asta în engleză, să fie și corect. Va fi doar aproximativ corect.
Nu prea poti sa surprinzi sensul, dor este un cuvant care nu poate fi tradus in engleza.
anonim_4396 întreabă:
rico123 întreabă:
AdelinRO123123123 întreabă: