Daca nu stiti sa traduceti scrieti in romana si traduc eu... dar voi scrieti va rog!
This proverb is used most often for people.
For example into a desorganized family their children will not be mighty men(aceasta expresie face referire la oameni viteji insa in acest context se intelege despre ce e vorba)they will be like your family.
Din cate stiu proverbul "aschia nu sare departe de trunchi" in engleza e"an Apple never falls far from the tree". Sper sa te ajut![]()
The proverb "an Apple never falls far from the tree" says that the parents` inurements are inherited by the children too; not only the inurements, the good things too.this proverb is used in the relationships from a family and in the relationships from a business. a very good master is used to say about his apprentice that"an Apple never falls far from the tree".
DreamingGirl întreabă: