Hellău! Aș zice că a doua. Măcar gândește-te dacă îți place hainele sau dacă îți plac hainele (cum stau). Este verb al timpului prezent aparținând de modul indicativ, la conjugarea a ll-a. Pune întrebarea : ce îmi plac/place cum stau (?) și răspunde.
Pai de aici dilema : ca imi place cum stau hainele, nu hainele in sine. Ci cum se asaza ele. Vorbeam cu cineva si am zis" nu-mi mai place cum imi vin costumele". Mi-a spus ca nu e corect asa, ci"nu-mi plac cum imi vin costumele" ceea ce mie imi suna dubios
Poate suna dubios, dar se intampla si ca structurile dubioase sa fie corecte din punct de vedere gramatical. Ti-am dat o explicatie, ca sa vezi de unde am scos raspunsul.
"Imi plac cum imi stau hainele" nu e corect oricum ai pune-o.
Stiu ca suna ''urat'', dar ar putea fi si corect. As fi recunoscator daca ai veni si cu o explicatie.
Imi place MODUL in care stau hainele pe mine. Nu imi plac hainele. Nu se refera la placutul hainelor in sine, ci la MODUL in care ii vin hainele.
Imi place cum imi stau hainele=imi place (modul in care = cum) imi stau hainele.
Ok, am inteles, multumesc . Deci, ar depinde de context, de referinte, cum ma gandeam si eu, nu? Daca este asa, corecta ar fi fost si varianta mea?
Daca te referi ca iti plac hainele in sine ( nu neaparat cum iti sta imbracat cu ele ) da, dar asta e ceva total diferit de ceea ce vrea sa transmita fraza initiala. In contextul de fata exista doar o singura varianta corecta, si anume prima.
Da, am vazut situatia din alta perspectiva, corecta la randul ei, iar tu ai dreptate.
Trebuie sa pui intrebarea "ce imi place?", "cum stau", deci e singular, imi place e corect.
Pune intrebarea:
Ce imi place?
Deci:
-Ce imi place?
-Imi place CUM imi stau hainele.
Varianta "Imi plac hainele" este si ea corecta.
Asta sustin si eu, dar am pe cineva care e de alta parere
Corect este "imi place cum imi stau hainele". Ca totul sa capete sens, spune "imi place felul in care imi stau hainele". Este acelasi lucru. Ce imi place? Felul in care imi stau hainele.