Stimată domnişoară, iată că eu m-am chinuit puţin dar nu ştiu cît te va ajuta acest al meu efort. Pentru că, tema matale e dificilă. Sens denotativ înseamnă de fapt sens direct( propriu-zis), al unui cuvînt, iar cel conotativ este sensul figurat. Nu ştiu în ce măsură de pricepută eşti matale la limba franceză pentru a fi într-atît de în măsură să ai cunoştinţă şi de sensurile figurate ale unor cuvinte.
Exemplele pe care ţi le dau sînt preluate dintr-un dicţionar special explicativ al limbii franceze, numit "Larousse".
Iată o serie de exemple:
* ACCROC = ruptură dintr-o ţesătură, material, haină. Figurat = incident cu urmări serioase.
* BILLARD( se pronunţă biliard)= joc cu bile la o masă. Fig. = Ceva foarte uşor, facil. C'est du billard.; ' Blanc, blanche = alb, albă; Fig. = inocent, pur; rămas lefter, fără nici o leţcaie; ' BOL= corp semisferic, folosit adesea ca recipient: Fig.= şansă, noroc. Avoir du bol = a avea şansă.; * CLOCHE = clopot: Fig. = stupid, prost, incapabil. Il est vraiment cloche.= e prost de-a binelea. * COIFFEE= coafată; Fig. = băftos, norocos. Etre ne coiffe= a fi născut cu noroc. * DENICHER= a descoperi un cuib de păsări. Fig.= a avea puterea de a continua, de a persevera într-o acţiune; DENTELLE= dantelă. Fig. = chiţibuşăreală, pedanterie, meticulozitate, detaliu. Ne pas faire dans la dentelle = nu e cazul să intrăm în detalii. * PESANT = care este cîntarit, pus în balanţă. Fig. = inoportun, agasant, plictisitor; * PIC = ciocănitoare: Fig. = la fix, la momentul oportun. Vous arrivez a pic = aţi picat la ţanc. * SANG = sînge. Fig. = viaţă, existenţă. Ex. payer de son sang= a plăti cu viaţa.; * TRIPE = corpul unui animal agăţat în cui într-o măcelărie. b)Conţinutul cu tutun al unei ţigări. Fig. = intim, sentimental. Trebuie de specificat că o serie de cuvinte, în franceză, dintre cele scrise de mine aici, impuneau a fi scrise cu nişte accente specifice limbii farnceze( accent ascuţit, accent circumflexla "etre") dar întrucît aşa cum scriu eu aici nu am posibilitatea de a scrie şi cu accente, încearcă matale să le pui, acolo unde ar trebui.