La prima vei face romana și o limba straina, la a doua vei face 2 limbi și vei avea materii diverse ca informatica, economia, adică de asta se numește limbi aplicate.
Poate gresesc in ceea ce voi afirma, eu personal sunt pasionat de a invata limbi straine, pentru mine traducerea e una si interpretarea e alta, traducerea inseamna a traduce o propozitie dar trebuie si o interpretezi in respectiva limba iar asta cere timp, se plateste bine si o suta de euro pe ora interpreter
Din câte știu eu, tot două limbi străine se fac și la traducere și interpretare. La limbi moderne aplicate faci și informatică, drept, marketing(parcă)
Adi1987 întreabă: