| adrian233 a întrebat:

Salut TPU. Știe cineva care limbă „rară" este cea mai profitabilă dar și căutată în domeniul traducerii în România? Știu deja Engleză și Germană la nivel avansat, dar acestea sunt deja limbi cu foarte multă ofertă/cerere.

Mă gândeam ori la arabă ori la chineză (mandarină mai exact), dar sunt unele probleme. Araba nu este o limbă relativ standardizată sau cu content în abundență cum este chineza, dar pare mai cerută în România. Un traducător de arabă ar trebui să știe araba modernă standard, un dialect, sau ambele?

3 răspunsuri:
| 19flo79 a răspuns:

Am cautat procentul persoanelor de alta nationalitate care traiesc in Romania. (Pe wiki)
Cred ca de aici ar trebui sa incepi.
Trebuie sa ti cont si cum sunt impartiti pe zone. De ex in zona Dobrogea sunt multi turci.
In nord sunt multi ucrainieni.
In zona centrala, sunt maghiari si nemti (sași)

Depinde deci si unde locuiesti tu happy

Succes!

| adrian233 explică (pentru 19flo79):

Apreciez răspunsul, dar nu mi se pare atât de simplu. Chiar dacă locuiești în nord, câte companii cer ucraineana în zonă? Nu prea multe, pentru că Ucraina nu e departe de România, economic vorbind.

Eu locuiesc în sud, unde sunt unii investitori și oameni de afaceri arabi și italieni, dar pe traducere mai merge și un work from home, mai ales în 2021. De aceea mă refer la țară per total și specific pe traducerea autorizată.

| 19flo79 a răspuns (pentru adrian233):

Simplu nu e, ca ar face toata lumea happy
Ideea e ca tu trebuie sa cauti sa gasesti un "culoar" pe care altii nu il vadwinking