| lr a întrebat:

Sed memoria mea ingenti virtute, divorsis moribus fuere viri duo,. mato et c. caesar igitur eis genus aetas eloquentia prope aequalia fuere magnitudo animi par item gloria sed alia alii.caesar beneficiis ac munificentia magnus habebatur integritate vitae, cato.ille mansuetudine et misericordia clarus factus.huius severitas dignitatem addiderat.caesar dando sublevando ignoscundo.cato nihil largiundo gloriam adeptus est.in altero miseris perfugium erat in altero malis pernicies.illius faciliats huius constantia laudabatur

6 răspunsuri:
| rotaruia a răspuns:

Mdaaaa... sigur, vorbeste cineva latina? laughing

| Lol_1641 a răspuns:

"Sed memoria mea ingenti virtute" = Si-a pierdut memoria!
"divorsis moribus fuere viri duo" = Era sa moara cand a divortat nevastasa de el!
"caesar igitur eis genus aetas eloquentia" = Cine reuseste sa traduca e un geniu!






*ma plictisesc rau* laughing

| rebb a răspuns:

Tare as vrea sa si inteleg ce ai scris.

ardnaxur1961
| ardnaxur1961 a răspuns:

Si ce vrei sa demonstrezi cu asta? Ca ai descoperit functia copy-paste? Anunta-ne cand traduci minunea. Dar, vezi, nu cu Google, ca ala nu stie nici franceza, daramite latina.

anonim_4396
| anonim_4396 a răspuns:

Esti ingenuus irus romanus.ai bagatus dacicus in ceatas.la linguas latinas e strainas pentru nostas.tre sa mai punem mana pe cititus si invatatus. ave irus.si zeii olimpului sa te ocroteasca.

| DanielJackson a răspuns:

laughing sa mai zica cineva ca dragalasul nu e dragalas! la ce comentariu are... laughing in fine, e un text ce da impresia ca ar fi in latina. e insa un text relativ nou, un profesor de latina l-ar putea probabil traduce, desi in realitate e un fragment al unui actor grec, care imita un betiv foarte beat.