Curba de ochii tai se duce în jurul valorii de inima mea,
Un dans rotund și dulceață,
Halo de timp și bineînțeles leagăn pe timp de noapte,
Și nu știu ce am trait
E vorba de ochii tăi că nu am văzut întotdeauna.
Data bilanțului și roua spumă
Reed vânt, zâmbește parfumat
Aripi care acoperă lumea de lumină,
Boatloads de cer și mare,
Vânători sursele de zgomot și de culoare,
Parfum pentru clocit un puiet de zori,
Încă culcat pe paie de stele,
Ca a doua zi depinde de nevinovăție
Lumea depinde de ochii tăi pure
Și sângele meu curge în ochii lor.
E foarte frumoasa poezia de dragoste! Funda?
Nu am găsit o altă traducere mai bună pentru "courbe" înafară de "contur.
Conturul ochilor tăi
Conturul ochilor tăi face turul inimii mele
Un rond de dans şi de dulceaţă
Aureolă a timpurilor, leagăn nocturn şi sigur,
Şi dacă nu ştiu tot ce am trăit
Este pentru că ochii tăi nu m-au văzut în fiecare zi.
Petale de zi şi spumă de rouă,
Trestii de vânt, surâsuri parfumate,
Aripi care acoperă lumea de lumină,
Nave încărcate din cer şi din mare,
Vânători de zgomote şi surse de culoare,
Parfumuri scoase de o întindere de aurore
Care stau mereu ascunse sub pleava de astre,
Aşa cum ziua depinde de inocenţă
Lumea întreagă depinde de ochii tăi
puri
Şi tot sângele meu curge sub privirea lor.
Conturul ochilor tăi
Conturul ochilor tăi a făcut turul inimii mele
Un rond de dans şi de dulceaţă
Aureolă a timpurilor, leagăn nocturn şi sigur,
Şi dacă nu ştiu tot ce am trăit
Este pentru că ochii tăi nu m-au văzut în fiecare zi.
Petale de zi şi spumă de rouă,
Trestii de vânt, surâsuri parfumate,
Aripi care acoperă lumea de lumină,
Nave încărcate din cer şi din mare,
Vânători de zgomote şi surse de culoare,
Parfumuri scoase de o întindere de aurore
Care stau mereu ascunse sub pleava de astre,
Aşa cum ziua depinde de inocenţă
Lumea întreagă depinde de ochii tăi puri
Şi tot sângele meu curge sub privirea lor.